İspanyolca ile ilgili bir çok şey

Gramer Dersleri - CONTRA

Con (ile) edatıyla çok sık karıştırılan bir edat olan Contra edatı "-e karşı", "-a karşı" anlamına gelir. İngilizcedeki against edatının ispanyol dilindeki karşılığı olan edat neden Con edatıyla karıştırılır. 

Con edatı ile anlamına gelmektedir. Türkçe dilinde "-e karşı" kelimesinin kısalarak kelime sonuna "le, la" şeklinde eklenebilmesi bu karışıklığın temel nedenidir.



Örneğin:
"Yoksulluğa karşı savaşıyoruz" cümlesi "yoksullukla savaşıyoruz" şeklinde de söylenebilir Türkçe'de. Böylesi cümleleri çevirirken ingilizce bilen kişiler with ile against'in farkına aşina olduğundan daha az hata yaparlar. Ama ingilizce bilmeyenler, sık sık bu durumlarda Con edatını kullanma hatasına düşerler. Eğer cümlemiz "bir şeye karşı" anlamına geliyorsa Contra edatıyla kurulmalıdır. 

Örnekler vermeye yukarıdaki cümlemizle başlayalım:
Yoksullukla savaşıyoruz
Luchamos contra la pobreza

Bu cümleyi luchamos con la pobreza olarak söyleseydik cümlemiz tümden yanlış olurdu. Anlam tamamıyla değişirdi. Sanki yoksulluk bizim yanımızdaymış da biz aynı cepheden başka bir şeye karşı mücadele ediyormuşuz gibi bir anlam ortaya çıkardı.

Başka bir örnek vereyim:
Uyuşturucuyla (uyuşturucuya karşı) bitimsiz savaş
La guerra interminable contra la droga

Bu cümleyi  “La guerra interminable con la droga” şeklinde kursaydık cümlenin anlamı uyuşturucu yardımıyla bitmeyen bir savaş gibi bir şey olurdu.

Yazımın başında söylediğim gibi Con ve Contra edatlarını karıştırmamak g
erekir.


CON = WİTH
CONTRA = AGAİNST











0 yorum:

Yorum Gönder

Acción Poética

Acción Poética

Joyas de America Latina

Joyas de America Latina
Alfredo Zitarrosa

Un poco de humor, por favor

Un poco de humor, por favor