Gramer Dersleri - A pesar de


Merhabalar. 

Yoğun ders programım ve artan öğrenci sayısının programı tekrardan yapmamı gerektirmesinden dolayı çok kısa bir süreliğine ara verdiğim gramer dersleri başlıklı yazılarıma devam ediyorum. Bu yazının konusu ispanyolcada çok sık kullanılan ve pesar fiilinden türeyen: "a pesar de"

Türkçeye "-e rağmen, -a rağmen" olarak çevirebileceğimiz bu kullanım, ingilizcede karşımıza "in spite of", "despite" vb şekillerde karşımıza çıkar. Yapmak istediğimiz ya da yaptığımız şeyleri nelere rağmen, hangi zorlukları, güçlükleri aşarak başardığımızı anlatmak için "a pesar de" ile başlayan cümleler kurabiliriz. Yazıyı fazla uzatmadan örneklere geçiyorum. 


İspanyolca: A pesar de estas dificultades, el futuro parece brillante.
Türkçe: Zorluklara rağmen, gelecek aydınlık görünüyor.
İngilizce: In spite of these difficulties, the future seems bright.

İspanyolca: Te quiero a pesar de tus errores.
Türkçe: Hatalarına rağmen seni seviyorum.
İngilizce: I love you in spite of your mistakes


İngilizceyi burada devreden çıkarıp bir iki tane daha, ispanyolca türkçe karşılaştırmalı cümle daha yazarak bu yazıya son veriyorum:

A pesar de los obstáculos, avanzamos.
Engellere rağmen, ilerliyoruz.

Hoy les digo a ustedes, amigos míos, que a pesar de las dificultades del momento, tengo un sueño.
Bugün sizlere söylüyorum, dostlarım benim, anın zorluklarına rağmen, bir hayalim.


Son cümle Martin Luther King’in bir haylim var isimli konuşmasından alıntıdır.

Herkese buenos días.


Ercan Bayraz

-----------------------------------------------------------

"A pesar de" hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek, onlarca örnek cümle ile konuyu tam olarak anlamak, kelimenin subjuntivo ve indicativo ile kullanımı arasındaki farklılıkları öğrenmek ve daha fazlası için burayı tıklayın. 








0 yorum:

Yorum Gönder

Acción Poética

Acción Poética

Humor en Español

Humor en Español

Takipçiler