Gramer Dersleri - ECHAR

Echar fiili türkçeye en sık şekliyle atmak olarak çevrilir. Atmak fiili en sık kullanımıdır ama bunun dışında başka anlamlara da gelir. Bu anlamlardan bazıları:

koymak
eklemek
vermek
postalamak
uzanmak
söylemek
etc.



Echar fiilinin kalıp olarak (ya da deyim olarak) şu şekillerde kullanabiliriz:


echar un vistazo a (bakmak/ göz atmak)
echar de menos a alguien (birini özlemek)
echar la llave (kilitlemek)
echarse atrás (vazgeçmek / sözünde durmamak)
echarse un novio (sevgili bulmak. Bulunan sevgili kadınsa echarse una novia denmeli. Dikkat etmeli bu noktaya  )
echar la buenaventura (fala bakmak)
echar una siesta (şekerleme yapmak)
echar sapos y culebras (bağırıp çağırarak atıp tutmak / secahatlenmek)
echar sal (tuz atmak)
echar en saco roto (boş yere çabalamak)
echar un pulso (bilek güreşi yapmak )
echar la primera papilla (kusmak)
echar una mano, echar un capote (yardım etmek, el atmak)
echar leña al fuego (yangına körükle gitmek)
echar el guante a alguien (birini yakalamak)
echar una cabezada (kafayı atmak / şekerleme yapmak)
echar una bronca a alguien (birine ağzının payını vermek)
echar de menos a alguien (birini özlemek)

Herkese iyi dersler.

Ercan Bayraz
İspanyolca Öğretmeni

0 yorum:

Yorum Gönder

Acción Poética

Acción Poética

Humor en Español

Humor en Español

Takipçiler