İspanyol dili hakkında yazılarımız bölümünde bugün bir deyim hakkında konuşacağız: No ser ni chicha ni limonada.
Chicha latin amerika yerlilerinin mayalanmış mısırdan ürettikleri bir tür alkollü içecek.
Limonada ise bildiğiniz limonata. Deyimin bire bir türkçeye çevirisi Ne chicha ne de limonata olmak. Yani ne alkollü içecek ne de limonata olmak. İspanya ve daha çok latin amerika ülkelerinde gündelik dilde kullanılan bu deyimle: "ne o ne bu", "belirli bir işe yaramayan", "herhangi bir amaca hizmet etmeyen" anlamlarına geliyor.İngilizce karşılığı "neither fish nor fowl" Türkçede karşılık olarak kullanılabilecek deyim ise biraz tartışmalı olmakla birlikte "ne idüğü belirsiz " olabilir diye düşünüyorum.
Kullanılabilinecek daha yakın bir deyim biliyorsanız bize şuradan yazabilirsiniz:
http://www.defter.gen.al/d/sidar/yaz/
0 yorum:
Yorum Gönder