İspanyolca Defterİ
İspanyolca ile ilgili bir çok şey
Lorca, Buñuel ve Dali II. Bölüm - Öğrenci Yurdu / Çıkış
›
salvador dalí ve federico garcía lorca 1920'li yılların başında yurda yetleşir, burada tanışır ve kısa sürede kaynaşırlar. hatta biraz f...
Traducción en Turco de Poema Itaca de Kavafis
›
te lo diré sin rodeos. no puedes aprender turco estudiando en mi blog. pero puedes visitarlo de vez en cuando y encontrar algún contenido ch...
Latin Amerika Edebiyatından Çeviriler - VI ( Rafael Barrett - Julio Cortazar)
›
serinin altıncı yazısında, iki yazarın, birbiriyle alakalı iki küçük metnini çevireceğim. birinci yazar rafael barrett. bloğun çok okunmadığ...
1 yorum:
Röportajlar - Juan Rulfo: Latin Amerikalılar Gün Boyu Ölümü Düşünür
›
Toplamda iki yüz sayfalık iki eser yayınlayarak İspanyol dilinin en büyüklerinden biri haline gelen Juan Nepomuceno Carlos Pérez Rulfo Viz...
Kesitler - Garcia Lorca - İnsan Sadece Ekmekle Yaşayabilir mi?
›
insan sadece ekmekle yaşayamaz. sokakta aç ve çaresiz olsaydım, " bana bir ekmek verin " demezdim, bunun yerine "bana yarım e...
Lorca, Buñuel ve Dali I. Bölüm - Öğrenci Yurdu / Giriş
›
geçen yüzyılın başlarından itibaren ispanya edebiyatının, sanatının ve sinemasının en önemli aktörlerinden olan bu üçlü, öğrencilik yılların...
İspanyol Ressamlar ve Tabloları VI (Pablo Picasso - Guernica)
›
ikinci dünya savaşının başlamasına üç yıl kadar bir zaman vardır. sosyalist ve komünistlerin iktara gelmesine içerleyen general franco, ispa...
İspanyolca Deyimler - Caérsele a Alguien los Anillos - İncilerin Dökülmez
›
bir de baktım ki kendimi çevirilere, ispanya tarihine şuna buna kaptırmışım, dil, gramer, deyimler falan hak getire. dedim "kendine gel...
1 yorum:
Latin Amerika Edebiyatından Çeviriler - V (La Casa Tomada - Julio Cortazar)
›
Evi seviyorduk çünkü geniş ve eski olmasının yanında (artık eski evler içindeki malzemelerden para kazanmak için parça parça satılır durum...
Röportajlar - Alejandro Jodorowsky I - Bütün Bunları Aptal Bir İhtiyara Dönüşmemek İçin Yapıyorum
›
serinin ikinci çevirisini jodorowski'ye ayırıyorum. tamamını olduğu gibi çevirdiğim röportajın latercera.com sitesinde yayınlanan orijin...
›
Ana Sayfa
Web sürümünü görüntüle