Cantar las cuarenta - İspanyolca Deyimler

Bugün öğreneceğimiz ispanyolca deyimin kökeni bir iskambil oyununa dayanıyor. Bu garip oyununda bir kart kombinasyonunu elinde tutmaya başlayan kişi şarkı söyleyerek karşı tarafın hoşnut olmayacağı bu bilgiyi onlara iletiyormuş. Yanlış hatırlamıyorsam oyunun adı Tute'ydi.
İskambil oyunundaki bu şarkı söyleme faslından türüyerek deyimleşen bu cümlenin gündelik dildeki karşılığı birine sert bir biçimde gerçekleri anlatmak ya da ağzını açıp gözünü yummak. Sert bir şekilde azarlayıp paralamak ya da ağzının payını vermek olarak da kullanabiliriz.
Bir kaç örnek cümle vererek bu deyimle ilgili yazıya son verelim:

Frases Ejemplares:
Te van a cantar las cuarenta en el trabajo! (iş yerinde ağzının payını verecekler!)
Ella sabe bien lo que hace, tendre que cantarle las cuarenta. (o ne yaptığını biliyor, gözümü yumup ağzımı açmak gerekecek)

Siz de örnekler yazabilirsiniz.

1 yorum:

  1. JAJJAJAJJJAJA,SIEMPRE HAY OCASIONES EN QUE TENEMOS QUE CANTARLE LAS 40 A ALGUIEN,JIJIJIJIII

    GRACIAS SIDAR,TU SIEMPRE DANDOTE A NOSOTROS,GRACIAS POR EL VALIOSO TIEMPO Q NOS DAS. ALLAH RAZI OLSUN. ES MARY PERELLO,LA OCCIDENTAL CON MEDIA ALMA ORIENTAL,JAJJAJJJJJ

    YanıtlaSil

Acción Poética

Acción Poética

Humor en Español

Humor en Español

İspanyolca Öğrenenler