Clases de Turco - Tener + Que + Infinitivo

hace mucho tiempo que no escribo nada para ayudar a los que están aprendiendo turco. a veces no me da tiempo, a veces no tenga la menor gana de escribir. así es la vida, hay días que uno no quiere hacer nada más que terminar de quehaceres cotidianos y tumbarse para ver/escuchar algo. en mi caso, a veces paso meses bajo la influencia este sentimiento. pero, al contrario, a veces (como hoy mismo) sí, que quiero hacer algo para otras personas y sentirme mejor. has leído bien. hago todo lo que hago para sentirme bien y no para enseñar algo a la gente. el concepto de enseñar me parece un poco discutible. yo creo más en aprender que en enseñar. dejando a un lado las tonterías, después de una larga pausa, ya podemos seguir con la clase de turco.

ojo: sé muy bien que tener que infinitivo y deber infinitivo se utilizan en diferentes casos y que se trata de obligaciones externas o obligaciones impuestas por las mismas personas que van a realizar la acción. yo no quiero ir en estos detalles y quiero subrayar que en turco puedes utilizar en dos casos. se entiende perfectamente. desde este punto de clase voy a seguir utilizando solamente las oraciones con tener que + infinitivo, tú puedes utilizar las mismas frases con deber + infinitivo. hasta se puede utilizar para necesitar+infinitivo.

hoy te hablare de un perífrasis importante para poder comunicar y expresar lo que sentimos a los turco-hablantes. cuando es necesario que hagamos algo utilizamos en turco los siguientes sufijos (independientemente, como lo saben, de genero)

ben .....meliyim/malıyım
sen......melisin/malısın
o.........meli/malı
biz.....meliyiz/malıyız
siz.....melisiniz/malısını
onlar..meli/malı

ya que conocemos de sufijos, ahora podemos hablar como utilizarlos. como ejemplos vamos a utilizar dos verbos, uno que acaba en -mek, y otro que acaba en -mak: konuşmak/gitmek (hablar/ir)

antes de todo es necesario quitar la letra "k" que se encuentra al final del verbo infinitivo.

konuşma-
gitme-

se los cortamos una parte de cola. ahora nos toca algo importante. la pregunta es fácil: debo elegir el grupo de "meliyim" o el grupo de "malıyım"? la respuesta también es fácil, aunque no sea tan fácil como la pregunta. para decidir fijamos la última vocal, si la última vocal es a elegimos grupo "malıyım".

ben konuşma-lıyım (yo tengo que hablar)
sen konuşmalı-sın (tú tienes que hablar)
o konuşma-lı (él/ella tiene que hablar)
biz konuşma-lıyız (nosotros tenemos que hablar)
siz konuşmalı-sınız (vosotros tenéis que hablar o usted tiene que hablar)
onlar konuşma-lı (ellos/ellas tienen que hablar)

ahora con el verbo gitmek. como que despues de quitar "k" se queda gitme- y como que la última vocal es "e", vamos a utilizar el grupo "meliyim".

ben git-meliyim (yo tengo que ir)
sen git-melisin (tú tienes que ir)
o git-meli (él/ella tiene que ir)
biz gitme-liyiz (nosotros tenemos que ir)
siz gitme-lisiniz (vosotros tenéis que ir o usted tiene que ir)
onlar gitme-li (ellos/ellas tienen que ir)

quien quiere frases ejemplares?

ben ispanyolca konuşmalıyım
yo tengo que hablar español


biz bu akşam gitmeliyiz
nosotros tenemos que ir esta noche

bu: este, esta, esto
akşam: tarde (ya atardecido)

oración negativa

ahora nos toca de hablar frases negativas. lo que hay que hacer es poner otro "me" o "ma" antes de grupos de "malıyım" y "meliyim". en otras palabras, hay que convertir estos grupos de "meliyim" y "malıyım" en grupos de "memeliyim" y "mamalıyım".

konuşmak
ben konuş-mamalıyım (no tengo que hablar)
sen konuş-mamalısın (no tienes que hablar)
o konuş-mamalı (no tiene que hablar)
biz konuş-mamalıyız (no tenemos que hablar)
siz konuş-mamalısını (no tenéis que hablar o usted no tiene que hablar)
onlar konuş-mamalı (no tienen que hablar)

gitmek
ben git-memeliyim (no tengo que ir)
sen git-memelisin (no tienes que ir)
o git-memeli (no tiene que ir)
biz git-memeliyiz (no tenemos que ir)
siz git-memelisiniz (no tenéis que ir o usted no tiene que ir)
onlar git-memeli (no tienen que ir)


basta para hoy, no? ahora te dejo tranquila para que puedas pensar y que llegues a preguntarte "por qué este sujeto no nos habló nada sobre oración interrogativa".


un abrazo a todas las personas que quieren aprender algo por tener objetivos agradables.




1 yorum:

  1. Gracias muy amable con tu explicación me en canto mucho ,amo este idioma, gracias eres muy amable

    YanıtlaSil

Acción Poética

Acción Poética

Joyas de America Latina

Joyas de America Latina
Gabriel "Gabo" Marquez