türkçeye italyancadan geçen tulumba kelimesi, arapçadan geçen itfa (söndürme) kelimesi karşısında takatsiz kalıp sosyal alanda kullanımını kaybetmiştir ama ispanyada ve ispanyolca konuşulan ülkelerde bomberos kelimesi kendini korumuştur (ispanyolca konuşan ülkeler veya benzeri cümleler kurmak üzere iki farklı güzergahtan ilerleyebiliriz: países donde se habla español veya países hispanohablentes diyerek işin içinden çıkabiliriz. bu güzergahlardan ikincisi daha bir klas daha bir "ben ispanyolcayı bilirim, hem de nasıl!" havası katan kullanımdır. bilmem nece dilini konuşan ülkeler demeniz gerektiğinde takılmamanız için, yaygın olarak kullanılan birkaç dil için buraya gerekli kelime bilgisini bıraktıktan sonra parantezi kapatıp bomberos ve tulumbacılar hakkında konuşmaya devam edeceğim. ingilizce konuşan ülkeler: paises angloparlantes / fransızca konuşan ülkeler países francófonos / arapça konuşulan ülkeler: países árabe parlantes / türkçe konuşan ülkeler: países turco parlantes. kapa parantes öncesi şunu da ekleyelim; illa ülkeler diye bitirmeniz gerekmiyor mesela ingilizce konuşan topluluklar/insanlar/kadınlar vb. gibi cümleleri de bu güzergahtan giderek rahatlıkla kurabilirsiniz. Sociedades angloparlantes/gente angloparlante/mujeres angloparlantes, etc.)
geçmişe bakıldığında ispanya'nın tulumbacı/bombero örgütlenmesi genellikle gönüllü katılım üzerine ilerlediğini görüyoruz. düzenli olarak yaptıkları işe ek olarak yapılan bu iş, önceliğe (prioridad) sahipti yani gönüllü bombero'lar, yangın çıkması durumunda çalıştıkları işyerlerinden sorgusuz sualsiz ayrılıp koşa koşa yangına gidebiliyordu. yangın yerine ilk varana daha fazla bahşiş verilerek hız teşvik edilirdi. bizdeki tulumbacıların aksine su depolarını (sandık) her zaman bir arabayla taşıyarak daha hızlı hareket etme kabiliyeti gösterebiliyorlardı.
tulumbacılar |
ispanyolların veya dünyanın değişik bölgelerinde yaşayan hispanohablante'lerin itfaiyecilerin dilinden ürettikleri bir şarkıları var mıdır bilmem. ama bizde -başlıkta da yazıldığı üzere- oldukça tanınan ve tulumbacıların yangın durumunda yaşadıklarını hissettiklerini anlatan bir şarkı mevcut.
Yangın olur biz yangına gideriz
Düz ovada keklik gibi sekeriz
Yokuşlarda şahin gibi uçarız
Sandık sandıklar içinde çok şanımız var
Hazreti Mevla'ya yalvarmamız var
Beyoğlu'ndan kalktık sandık selamet
Galata'ya vardık koptu kıyamet
Hurşit Reis sandık sana emanet
Sandık sandıklar içinde çok şanımız var
Hazreti Mevla'ya yalvarmamız var
bomberos - ispanya |
0 yorum:
Yorum Gönder