En sık kullanılan ispanyolca deyimlerden biri olan meter la
pata “hata yapmak” “pot kırmak”
anlamlarına gelir. Meter fiili koymak, sokmak anlamlarına gelir. Pata ise ayak
anlamına gelir (daha ziyade hayvanlar için). Deyim hayvanların ayaklarını
tuzaklara sokara düştükleri büyük hatalara gönderme yapılarak üretilmiş
olabilir. Bu konuda net bir bilgi yok. Biz şimdi meter fiilinin presente de
indicativo çekimlerine bakalım önce.
meto
metes
mete
metemos
metéis
meten
metes
mete
metemos
metéis
meten
Meter fiilinin bütün zamanlardaki çekimlerini görmek için
tıklayın.
Örnek cümleler:
Cada vez que abro la boca meto la pata
Ağzımı her açtığımda pot kırıyorum.
Ağzımı her açtığımda pot kırıyorum.
Querías ayudarla pero creo que has metido la pata
Ona yardım etmek istiyordun ama sanırım hata yaptın.
Ona yardım etmek istiyordun ama sanırım hata yaptın.
Kullanım ingilizcedeki screw up kullanımına çok benzemektedir. Patayı
meter yapmayacağınız günler dilerim.Çünkü "si metes la pata pagas el pato"
Süper!
YanıtlaSil