bu çalışmada aynı cümlenin üç dilde alt alta yazılmasıyla oluşturulan bir
trilingual - üç dilli - pratik çalışmasıdır. cümleleri alt alta okuduktan sonra
arasından seçeceğiniz en az on cümlenin benzerini yazarak yeni cümleler üretmeyi
denerseniz çalışma daha verimli olacaktır. yazdığınız (ürettiğiniz) cümleleri
bana ispanyolcadefteri@hotmail.com adresinden yollarsanız gerekli düzeltmeleri
yapıp size geri dönüş yapabilirim.
herkese kolay gelsin. empezamos (başlıyoruz):
why couldn't you come yesterday?
¿por qué no pudiste venir ayer?
dün neden gelemedin?
why did you buy a car like this?
¿por qué compraste un coche así?
neden böyle bir araba satın aldın?
---------
¿por qué cometiste un error así?
neden böyle bir hata yaptın?
---------
why did you spend all the money?
¿por qué gastaste todo el dinero?
neden paranın tamamını harcadın?
---------
why did you turn down his offer?
¿por qué rechazaste su oferta?
onun teklifini neden geri çevirdin?
---------
I don't want to cook.
no quiero cocinar.
yemek pişirmek istemiyoru.
---------
I don't want to know.
no quiero saber.
bilmek istemiyorum.
---------
I don't want to know it.
no quiero saberlo.
(onu, o şeyi) bilmek istemiyorum.
---------
I don't want to lose.
no quiero perder.
kaybetmek istemiyorum (kim ister ki)
---------
I normally don't lie.
yo normalmente no miento.
normlde yalan söylemem.
---------
I don't remember you.
no me acuerdo de ti.
no te recuerdo.
seni hatırlamıyorum (üstteki iki ispanyolca cümle de aynı anlama geliyor)
---------
I don't see anything.
no veo nada.
hiçbir şey görmüyorum.
---------
I don't speak german.
no hablo alemán.
almanca konuşmuyorum.
---------
I don't trust anyone.
no confío en nadie.
hiçkimseye güvenmiyorum ( güvenmek fiili edat isteyen fiillerdendir bu tarz
fiillerle ilgili bir yazı için buraya tıklayabilirsiniz)
---------
I don't use facebook.
no uso facebook.
facebook kullanmıyorum.
0 yorum:
Yorum Gönder