İnternet Terimleri Listesi

Türkçe
İspanyolca
: iki nokta
dos puntos
@ (et)
arroba
Ekli dosyalar
archivos adjuntos
Geri (geri tuşu veya geri dönme fiili)
Atrás, Regresar
Bant genişliği
ancho de banda
Banner
banner
Kalın (yazı tipi)
negrita
Yer imi
marcador
kutucuk (üyelik formu gibi yerlerde işaretlenen küçük kutu)
casilla
Tarayıcı
navegador, explorador de Web
Buton
botón
Kutuyu işaretlemek
marcar la casilla
Tıklayın
haga clic (usted) haz clic (tú)
Kredi kartı
tarjeta de crédito
Veri tabanı
base de datos
Dijital imza
firma digital
Nokta com
punto com
İndirmek
bajar, descargar, hacer un download, bajar archivos, capturar, copiar
Açılır menü
menu desplegable
email adresi
dirección de correo electrónico
Şifreli mail
correo cifrado
SSS (sık sorulan sorular)
preguntas más frecuentes, preguntas formuladas frecuentemente
Dosya transferi
transferencia de ficheros
Klasör
carpeta
form
formulario
İleri (ileri butonu)
adelante
Ziyaretçi defteri
libro de visitas
Nickname, takma ad
apodo
Ana sayfa
página principal, página inicial
Gelen kutusu
bandeja de entrada
Kılavye
teclado
Anahtar kelime
palabra clave
laptop bilgisayar
portátil
link
enlace, vínculo
Döngü
bucle
Arama motoru
motor de búsqueda
mouse
ratón
mouse pad
alfombrilla de ráton
Etiket
etiqueta de la red, etiqueta de Internet
red
Kilit ikonu
icono de cerradura
Şifre
contraseña
Kaydet
guardar
SPAM (istenmeyen mesaj)
mensajes no deseados
Konu (e-posta)
asunto
Kaydol
suscribirse
Sörf yapmak
navegar
Şablon
plantilla
the internet
internet
Mesajın alıcısı
destinatario
Eklemek (e-posta)
adjuntar
Yüklemek
subir, cargar, copiar
Kullanıcı adı
nombre de usuario
Web sayfası
página Web












Kavramlar - Síndrome de Estocolmo (Stockholm Sendromu)

sert otorite figürü ile sertliğe maruz kalan birey arasındaki, bireyin teslimiyetçi bir tutum sergilediği, bunun da ilerisine geçip sert figüre karşı sempati duymaya başlaması ve onu haklı görmesi olarak kabul edilebilir. sendrom adını isveç'in başkenti stokholm'de yaşanan bir olaydan almaktadır. banka soyguncusu tarafından altı gün boyunca rehin tutulan bir kadın, soyguncuya duygusal olarak bağlanır. serbest kaldığında soyguncuyu savunmakla kalmaz, nişanlısını terk ederek kendisini rehin alan banka soyguncusunun hapisten çıkmasını bekler.








hasta luego muchach@s.

Deyimler - Por si las moscas (ne olur ne olmaz)

ingilizce konuşanların "just in case" diye tabir ettikleri, dilimize "ne olur ne olmaz", "her ihtimale karşı" olarak çevrilebilecek olan bu deyimin etimolojik kökeni hakkında iki farklı görüş bulunmaktadır. birinci görüş, kırsal kesimde hazırlanan içeceklerin içine bir sinek düşmesini önlemek amacıyla içecek kaplarının ağzının örtülerle kapatılması geleneğine işaret eder. birinciye nazaran bir efsaneye benzediği söylenebilecek ikinci görüş ise deyimin kökeninin 13. yüzyılda, girona'da gerçekleşen bir olay olduğunu iddaa etmektedir. buna göre II. Felipe ele geçirdiği topraklarda bulunan bir aziz mezarını, kemiklere eziyet çektirmek amacıyla açtırır. tabutun içinden milyonlarca sinek fırlayıp etrafa saldırır ve insanlara salgın hastalık bulaştırır.

deyim günümüzde negatif olasılıklara hazır olma gerekliliğini anlatmak üzere kullanılmaktadır. hava pek bulutlu değil ama ne olur ne olmaz, ben şemsiyemi yanıma alacağım derken "por si acaso" yerine "por si las moscas" deyimini kullanmak daha şık duracaktır. geleneği bozmadan aşağıya birkaç cümle örneği sıralamak istiyorum.


el avion sale a las once, nosotros estaremos en aeropuerto a las seis, por si las moscas.
uçak saat onbirde hareket ediyor, biz, ne olur ne olmaz, saat altıda havaalanında olacağız (yuh! yatıya gitseydiniz bari)

llevo tarjeta de credito, tambien llevo bastante dinero por si las moscas.
kredi kartım yanımda, aynı zamanda ne olur ne olmaz diye yeteri kadar param da var (üzerimde).




nos vemos chicos!

Kavramlar - Desesperanza Aprendida (Öğrenilmiş Çaresizlik)

psikolojik ve politik temellere sahip olan öğrenilmiş çaresizlik kavramı; insanların veya hayvanların koşullar karşısında kendilerine olan inançlarını kaybetmeleri ve başarma olasılığının bulunmadığını peşinen kabüllenmeleri anlamına geliyor. insan türünün gündelik hayatında "nasıl olsa başaramam", "benden adam olmaz", "amaan ben kim, x işini başarmak kim", "olmayacak duaya amin diyorum",   gibi söylemlerle karşılığını bulan bu durum, insanların veya hayvanların kendi öz güçlerine olan güvenlerini ortadan kaldırmaktadır.






bir cümle ile örneklersek:

la desesperanza aprendida es uno de los conceptos psicológicos más importantes de los últimos años.
öğrenilmiş çaresizlik son yılların en önemli psikolojik kavramlarından biridir.

Acción Poética

Acción Poética

Joyas de America Latina

Joyas de America Latina
Gabriel "Gabo" Marquez