Jerga española - Ispanyolca Argosu


Çok iyi ispanyolca bildiğini düşünen insanlar bile bazen ispanyol arkadaşlarıyla konuşurken birçok cümleyi anlamadığını farkeder. Bunun sebebi sokak dilinin ispanyollarca yoğun bir şekilde kullanılmasıdır. Dil öğrenenlerin en büyük sıkıntılarından birisi olan argo kullanım konusunda ispanyolca öğrenenlere küçük bir katkıda bulunup ispanyollardan duyduğum bazı argo kelime ve deyimleri paylaşıyorum. Aklınızda bulunsun. İspanyol arkadaşlarınızdan kesin duyacaksınız bunlardan bazılarını. Daha ayrıntılı öğrenmek isteyenler aşağıdaki linkten bilgi alabilirler. 


Botellón (sokak içmeleri – cihangir merdivenler gibi)

Bollera / tortillera / camionera (lezbiyen)

Chorizo (hırsız)

¡Con caña! (enerjik/ dinç)

¡Coño! / ¡Joder! / ¡Ostia! / ¡Jó! (¡hadi be! Hass.ktt! ünlem olarak)

Chapar (ders çalışmak)

Descompuesto (hasta)

Es de la acera de enfrente / amarga como los pepinos / pierde aceite (gay)

Ese tío entiende (gay)

¡Está a tomar por culo! / ¡Esta en la quinta puñeta! / ¡Está en el quinto pino! / ¡Está en el quinto coño! / ¡Está donde el Cristo perdió la alpargata! / ¡Está donde Cristo dio el último grito (çok uzakta)

¡Está como un tren! / ¡Está como un camión! / ¡Está reventón! (çok iyi/ harika)

Gilipollas (embesil)

Mamarracho (aptal)

Mola/mola mazo (beğenirim, severim, hoş)

Ostia (hass.ktr)

Rollo bollo (lezbiyenlik)

Dar una ostia (dövmek/pataklamak)

Ser un golfo / una golfa (edepsiz olmak, bir çok kadınla / bir çok erkekle birlikte olmak)

4 yorum:

  1. JAJAJAJJAJAJJA,ESTA CHEVERE ESTO,JIJIJIJIJJI. Q RISA.GRACIAS SIDAR.

    YanıtlaSil
  2. çok tesekkurler

    YanıtlaSil
  3. verdiginiz cogu link acilmiyor,fare saga tik yapmiyor

    YanıtlaSil
  4. link düzeltildi Hakan bey. açılmayan linkleri söylediğiniz zaman düzeltebilirim. teşekkürler.

    YanıtlaSil

Acción Poética

Acción Poética

Humor en Español

Humor en Español

Takipçiler